Qué nivel de inglés piden para trabajar como farmacéutico en el extranjero


El nivel de inglés que se necesita para trabajar como farmacéutico en el extranjero dependerá siempre del destino y la oferta de trabajo a la que se postule. Por las características de la profesión, es habitual que sea alto y que, además, se solicite el manejo de otros idiomas. De hecho, las universidades españolas suelen requerir que el estudiante que se gradue certifique un nivel mínimo de B1 para adquirir el título.

¿Qué niveles de inglés hay establecidos?


El Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL), el estándar que permite medir el nivel de comprensión y expresión oral y escrita de una lengua, establece los siguientes niveles de un idioma:
  • A1 (Starter): el nivel más básico
  • A2 (Elementary): la persona puede procesar información sencilla y comenzar a expresarse
  • B1 (Intermediate): permite tratar textos y conversaciones sencillas
  • B2 (Upper Intermediate): la persona es capaz de entender textos complejos y conversar con fluidez
  • C1 (Expert): practicamente se es capaz de conversar, procesar textos y escribir con total fluidez
  • C2 (Mastery): se considera el dominio total de la lengua, al mismo nivel que los nativos

Trabajar como farmacéutico en Reino Unido


En la página web de la Consejería de Trabajo, Migraciones y Seguridad Social en el Reino Unido, perteneciente al Ministerio de Trabajo y Economía Social, detallan cuáles son los requisitos para los farmacéuticos que quieran trabajar en este país. Respecto al idioma, explican que hasta el momento el General Pharmaceutical Council (GPhC) no exige prueba de idioma a los nacionales del EEE que deseen registrarse en el GPhC como profesional de la farmacia. Sin embargo, por razones de seguridad pública y en interés del paciente, pide a los solicitantes que demuestren que tienen una puntuación de al menos siete en el nivel académico International English Language Testing System (IELTS). Esta cifra corresponde a un nivel C1 de Inglés.

Trabajar como farmacéutico en Irlanda


Según la Sociedad Farmacéutica de Irlanda (The Pharmaceutical Society of Ireland) la evaluación de la competencia lingüística debe presentarse al realizar una solicitud de registro como farmacéutico extranjero. Aunque no es necesario proporcionar los certificados de nivel, el organismo solicitará al postulante haber al alcanzado un estándar de competencia en inglés al cumplir con uno de los tres criterios reconocidos por el Consejo de la ISP como satisfactorios para asegurar la competencia lingüística.

¿Es necesario en países de habla no inglesa?


Es común que en la gran mayoría de países donde el inglés no es el idioma oficial también se solicite tener un conocimiento mínimo sobre el mismo. El nivel de inglés variará en función de la oferta. Sin embargo, en estos países sí que se solicitará niveles mínimos -entre el B2 y el C1- de las lenguas oficiales.

Por ejemplo, es habitual encontrar con ofertas de trabajo para farmacéuticos en Alemania que solicitan un B1 de alemán y que se debe certificar a través de las pruebas Goethe-Institut, Telc o TestDaF. Otros países como Francia piden, además del nivel alto de inglés, un nivel B2 en el TCF o el diploma DELF para acreditar tus habilidades con el francés.
Las informaciones publicadas en Redacción Médica contienen afirmaciones, datos y declaraciones procedentes de instituciones oficiales y profesionales sanitarios. No obstante, ante cualquier duda relacionada con su salud, consulte con su especialista sanitario correspondiente.