Reunión entre el Ministerio de Sanidad y la Consejería de Salud del País Vasco.
El Gobierno del País Vasco da un nuevo paso para que
el euskera se tenga en cuenta en la formación MIR. El Departamento de Salud vasco ha solicitado formalmente al Ministerio de Sanidad la
incorporación del conocimiento acreditado del euskera como parte de la evaluación de las habilidades comunicativas en las
pruebas selectivas de acceso a la Formación Sanitaria Especializada (FSE). Lo ha hecho a través de una carta enviada ayer por el propio consejero de Salud del Gobierno Vasco,
Alberto Martínez, a la ministra de Sanidad,
Mónica García.
En concreto, lo que se solicita
incluir en la Orden anual que
regula la oferta de plazas y el procedimiento selectivo —de forma específica para las plazas ubicadas en la comunidad autónoma— la posibilidad de valorar positivamente el conocimiento del euskera dentro del
apartado relativo a las competencias comunicativas de las y los aspirantes. Esta medida se sustenta en el
ejercicio legítimo de las competencias autonómicas y en el marco normativo que ampara la cooficialidad lingüística y la normalización del uso del euskera en el sector público vasco.
Formación con cercanía y arraigo
En la misiva a la ministra, el consejero de Salud expone los argumentos de esta propuesta, que se fundamentan en la
necesidad de formar en cercanía, fomentar el arraigo y captar el talento joven, para que, después de
formarse en Euskadi, trabajen también en el mismo sistema y, en definitiva, puedan construir en País Vasco su proyecto de vida.
Asimismo, se recuerda que atender a un paciente en su lengua materna
mejora la comunicación clínica, incrementa la confianza, reduce errores, refuerza la adherencia terapéutica y
ayuda a superar barreras culturales, contribuyendo a una atención más segura, eficaz y humanizada.
Además, incorporar este criterio en el proceso selectivo
supondría un avance en el cumplimiento de los principios de normalización lingüística recogidos en la legislación vasca, al tiempo que facilitaría la integración efectiva de los futuros especialistas en el Servicio Vasco de Salud–Osakidetza.
Compatible con la normativa estatal
El escrito subraya también que en un sistema sanitario donde
el euskera es lengua oficial y su uso está sujeto a planificación y regulación, estas habilidades resultan esenciales para
garantizar la calidad, la equidad y la seguridad en la
atención sanitaria.
La carta remitida al Ministerio se acompaña de un
informe jurídico donde se constata que la propuesta del Departamento de Salud es
plenamente compatible con la normativa estatal y respetuosa con el principio de igualdad, pudiendo articularse mediante un sistema de ponderación aplicable exclusivamente en el proceso de adjudicación de plazas en Euskadi.
El consejero de Salud, Alberto Martínez, muestra su confianza en que
su iniciativa sea valorada con atención y espíritu constructivo, y agradece de antemano la disposición de la ministra, con la que ya ha mantenido reuniones bilaterales, y que públicamente ya ha manifestado estar
abierta a valorar las lenguas cooficiales del Estado en la formación de profesionales.
Las informaciones publicadas en Redacción Médica contienen afirmaciones, datos y declaraciones procedentes de instituciones oficiales y profesionales sanitarios. No obstante, ante cualquier duda relacionada con su salud, consulte con su especialista sanitario correspondiente.