El Consejo de Gobierno ha aprobado el nuevo decreto lingüístico, que sustituye al de 1977

La consejera de Salud del País Vasco, Gotzone Sagardui
Gotzone Sagardui, consejera de Salud.


23 feb. 2024 18:10H
SE LEE EN 5 minutos
El Gobierno Vasco ha aprobado en Consejo de Gobierno ha aprobado este jueves el decreto para la Normalización del Uso del Euskera en el Sector Público Vasco, que afecta al Servicio Vasco de Salud (Osakidetza). La nueva norma sustituye a la de 1997. Desde el Ejecutivo regional indican que "el objetivo principal del nuevo decreto es garantizar los derechos lingüísticos de toda la ciudadanía y profundizar en el uso del euskera a través de medidas flexibles, progresivas y factibles".

Con este cambio legislativo, se "flexibiliza" la asignación de perfiles lingüísticos. Ahora se desglosarán en función de la competencia de comprensión y expresión de la lengua: comprensión lectora-expresión escrita por un lado, y comprensión auditiva-expresión oral por otro. "Esto permitirá la adaptación a la realidad de cada entidad y la realización del proceso de normalización del euskera de forma flexible", señala el Gobierno. El decreto recoge 3 tipos de perfiles lingüísticos:

  • Simétrico: la competencia exigida para un puesto de trabajo es la misma para la comprensión lectora-expresión escrita que para la comprensión auditiva-expresión oral (así era en el decreto anterior).
  • Asimétrico: cuando las competencias orales y escritas correspondientes a un determinado puesto de trabajo están muy desequilibradas. Este caso está dirigido fundamentalmente a entidades públicas que hasta ahora no estaban sujetas al decreto anterior (se centrarán sobre todo en el personal de atención al público).
  • Parcial: cuando no se puede acreditar una determinada competencia. Esta vía estará reservada para personas con discapacidad física o sensorial.

Requisito de euskera en el Osakidetza


Pero la norma no establece el número ni el nivel de perfiles lingüísticos exigibles al personal del Servicio de Salud. Tampoco hay variaciones en el índice de preceptividad (número de puestos de trabajo con euskera obligatorio), ya que se seguirá calculando con la misma fórmula usada hasta ahora. Actualmente, en los puestos de trabajo del ámbito sanitario del Osakidetza que tienen fecha de preceptividad es necesario acreditar un título de euskera B2.

Además, el decreto puntualiza que el personal estatutario y los residentes de Formación Sanitaria Especializada se regirán también por esta norma. Sin embargo, añade que se aplicará "con carácter preferente a dicho personal su normativa específica en relación con la carrera profesional, la promoción interna, la selección de personal y la provisión de puestos de trabajo, la cuantía y estructura de las retribuciones complementarias, la movilidad voluntaria entre administraciones públicas y la regulación del personal directivo público profesional".

La nueva legislación también abre nuevas vías para acreditar la competencia en euskera. Se podrá hacer tanto en el proceso selectivo (siempre que la prueba se realice en euskera y se supere) como en el propio puesto de trabajo (siempre que se demuestre que el trabajador o trabajadora es capaz de desempeñar las funciones orales y escritas del puesto en un euskera correcto y adecuado). Asimismo, se mantienen las tres vías existentes: aprobar los exámenes del IVAP; convalidar otros títulos (de HABE, de las Escuelas Oficiales de Idiomas...) o ser eximido por haber realizado los estudios en euskera.

Estas nuevas medidas tienen períodos de adaptación. En el caso del Servicio Vasco de Salud, por ya contar con normativa específica, podrán ir cambiando sus normas hasta el 31 de diciembre de 2032. Dicha adaptación se realizará en colaboración con el departamento del Gobierno Vasco competente en materia de política lingüística. 


Sin requisito de euskera para sanitarios extracomunitarios


El decreto aprobado este jueves mantiene algunas excepciones a la hora de acreditar nivel de euskera, como ser mayor de 45 años. En este sentido, en enero fuentes del Departamento de Salud del Gobierno vasco confirmaron a Redacción Médica que los médicos y enfermeros extracomunitarios que quieran inscribirse en las bolsas de empleo del Servicio Vasco de Salud podrán hacerlo sin cumplir el perfil lingüístico, puesto que serían “contratos temporales” y “de necesidad”, explicaron. “Es un tema puntual”, incidieron, recalcando que esos casos con profesionales de fuera de la Unión Europea (UE) no se traducirán en relaciones laborales “de larga duración”. “No son funcionarios. El euskera es para cuando haces una OPE (Oferta Pública de Empleo)”, justificaron desde Salud.

Concretamente, la resolución aprobada el 3 de enero en el boletín vasco explica que el Departamento sanitario exime del requisito de nacionalidad en los procesos de selección temporal que convoque Osakidetza, “ante la necesidad objetiva y de urgente cobertura de las categorías o puestos funcionales” en aquellas especialidades que se declaren “deficitarias o de difícil cobertura por razón de la falta de efectivos, por razones geográficas o por razones relativas a períodos estaciones”.

En total, el decreto especifica 52 especialidades médicas y 3 enfermeras en las que permitir la inclusión de los profesionales sanitarios extracomunitarios sin conocer el idioma. “Es una disposición adicional de la Ley de Salud Pública que llevó al Parlamento Vasco el Departamento de Salud y que fue aprobada”, explicaron las fuentes de la Consejería, incidiendo en que se trata de “una medida de la propia ley”.
Las informaciones publicadas en Redacción Médica contienen afirmaciones, datos y declaraciones procedentes de instituciones oficiales y profesionales sanitarios. No obstante, ante cualquier duda relacionada con su salud, consulte con su especialista sanitario correspondiente.